Султан Раев –
писатель, имеющий особое место в литературе не только Кыргызстана, но и Средней
Азии и всех тюркских народов. Его первая же книга, сборник рассказов “Пыльные
дороги” завоевало внимание литературного сообщества: небольшой сборник из
сорока страниц с первых же дней публикации в 1987 году подтвердил рождение
нового таланта, твёрдо стоящего на национальной почве, глубоко
прочувствовавшего боль и страдания своего народа, обещающего трансформировать эту боль в художественный язык.
В рассказах данного сборника писатель мастерски изобразил образы своих
соотечественников, живущих в киргизских аулах, которые не утратили свой
национальный характер под натиском современной эпохи и цивилизации. Очень
важно, что уже в этом сборнике писатель показал красные линии своей творческой
концепции всей своей жизни. В дальнейшем творчестве, будь то в прозе или драме,
писатель с помощью киргизского характера отразил наиболее актуальные проблемы
своего времени, характерные для конца XX, начала XXI века, подняв в качестве
главной темы национальное и человеческое горе. Именно этим Раев в 90-ые годы
проявил себя как выдающийся писатель, который живёт проблемами своей эпохи и
своего народа. Именно поэтому в творчестве
писателя отражены самые острые и насущные проблемы своей эпохи, начиная от
простого рассказа и заканчивая статьями и очерками; с помощью своих
произведений он пытается раскрыть суть деспотизма и угнетения, создавая
художественные характеры, стремящиеся жить свободно и независимо.
В рассказе
“Соцреализм” он раскрывает насколько лживым и искусственным был литературный
метод социалистического реализма, являвшийся основным методом советского
искусства, а в рассказе “Виновным” описывает каким стараниям подвергли
работники НКВД киргизский народ, в пьесе “Плач царицы” изображает
многострадальный, но славный путь в борьбе за национальную свободу.
Султан Раев –
писатель, успешно применяющий метод эпической прозы, основанный Чингизом
Айтматовым, мастерски синтезирующий метод и элементы авангардизма мировой
литературы в современную литературу. В
творчестве писателя приоритетным является мифопоэтическое толкование
реальности.
Общеизвестно,
что мифы это – связывающее звено между народом и образцами его глубинного
мышления. В мифическом мировоззрении более широко и ярче проявляются ценности
народа, его культура, национальное своеобразие, что и составляет
общечеловеческий универсализм. Поэтому произведения Султана Раева тоже
пропитаны национальной и общечеловеческой универсальностью, что служит основным
фактором его известности и в Европе.
Мифопоэтический
метод является основным методом повествования всемирно известных писателей
Кафки, Джойса, Томаса Манна, Камю, Фолкнера. В литературу Центральной Азии
первым данный метод привнёс писатель Чингиз Айтматов. Раев насытил этот метод
новыми синтезами и способами выражения. Следует особо отметить, что заслуга
Султана Раева в тюркской литературе соразмерна заслуге Акутагавы в японскую
литературу.
В своём
творчестве Султан Раев как и Р. Акутагава на основе национального характера,
национального колорита, национальных особенностей познания мира, создал героев
нового времени, которые столкнулись с экзистенциальным положением эпохи,
вступивших в конфликт с самим собой.
События в
рассказе “Потомки Манас ата” построены на сдаче экзамена по эпосу “Манас”
беременной невесткой-студенткой, в чём проявляется уважение духу Манаса. В
рассказе ярко проявляется уважение и экзаменатора, и сдающей экзамен к
эпическому герою Манасу: в центр рассказа автор располагает национальную духовность
Манаса и каждый образ оценивает, исходя из отношения к нему. Героиня рассказа
Рисолат в силу бытовых проблем и своего положения не может подготовиться как
следует к экзамену, профессор решает поставить ей оценку с учётом её состояния,
однако молодая невеста считает для себя позором незнание Манаса, она не хочет
впутывать имя Манаса в обман, отказывается принять благодушие со стороны
профессора и решает подготовиться к повторному экзамену, несмотря на довольно
поздний срок и получить оценку, ответив на все вопросы профессора. Профессор
зауважал её и возгордился: Манасы рождаются от таких простых, но гордых женщин.
В рассказе
“Горсть земли”мать велит своему ребёнку посыпать свою могилу землёй,
привезённую из могилы отца. Здесь горсть
земли символизирует целую родину, а женщина перед нашими глазами вмиг
превращается из обычной женщины в настоящего ангела, ибо живёт этой верой.
В рассказе
“Пятый день недели”, лежащая на смертном одре старуха верит что, умершие в
пятницу попадают в рай, принимает за Азраила парня, недавно освободившегося с
тюрьмы и взобравшегося к ней в дом для воровства. Парень, взобравшийся в дом с
целью украсть что-нибудь, увидев старуху и её состояние, вступает во внутренний
конфликт с собой. В мировой литературе внутренний конфликт считается первым
шагом к возрождению, перевоспитанию.
В рассказе
“Собачий мир” автор использует фольклорный метод перевоплощения. В целом, Султан Раев хорошо знает
национальные ценности, в то же время он осведомлён методами и приёмами
всемирной литературы, ему удалось мастерски синтезировать эти методы в
национальную литературу. Его талант в этом ярко прослеживается в романе
“Шторм”.
Роман “Потоп”
всецело пропитан мифопоэтикой. В произведении мы встречаем свойственную Чингизу
Айматову аллегорико-образную
метафору. Поэтический охват
романа есть эпический охват: на примере
одной семьи обсуждаются проблемы не только одного народа, но и всего
человечества. В центре произведения стоят извечные скрытые конфликты
человечества: “Может ли человек прожить без Бога?”, “В кого превращается
человек без Бога?”, “Отречение от Бога – отречение от человечества”. Потоп – это условная ситуация. Это всего
лишь художественная модель, выбранная писателем для передачи своих раздумий о
человечестве. Не водная стихия погубит человека, а его грехи. Здесь потоп
толкуется как потоп человеческих грехов и страстей.
Этот роман про
положение и истину человека, сохранившего свою жизнь на клочке земли,
окруженной с четырёх сторон водой, океаном, размышляющем о причинах и последствиях
потопа, столкнувшись лицом к лицу с хаосом. Это способ изложения автором его
раздумий, боли и горечи о процессе постижения человечеством мира и вселенной.
На самом деле шторм это процесс самосознания человека. Писатель передаёт это
читателю, материализуя время и пространство. Процесс самопознания это долгий
процесс – процесс отрицания и признания. Поэтому нам кажется, будто
переживания, размышления, подходы Кхе рассказывают нам о сегодняшних духовных
проблемах. Роман рассказывает о потопе и жизни после потопа; мы невольно видим
картины современного мира, всё это – материализованная аллегория внутреннего
мира. Ибо, в этом заключается цель
автора – рассказать о природе человека посредством аллегорического времени и пространства.
За исключением
Яна в воспоминаниях Кхе в произведении участвует четыре героя, спасшихся в
острове, окружённом со всех сторон водой. Это – Кхе, его жена Ман и двое детей.
Воспоминание о Яне является ключом романа, причиной последствий. Поскольку Ян
Вулмут отрицает созидательность бога и создаёт искусственного человека. Этух –
продукт этих действий, жена Кхе Ман родила его от искусственного эмбриона.
Поэтому верующие в бога люди – его враги. Поскольку вера в бога сводит к нулю
все его действия, учение. Поэтому нужно избавиться от тех, кто верит в бога. Во
время казни последнего верующего в бога – Кхе начинается потоп. Его семья
спасается от потопа словно Ной. Память есть связывающая нить между жизнью Кхе
до и после потопа. По своей функции Кхе выполняет роль изгнанного из рая Адама:
он начинает рассказывать своим детям об аде и рае, мире духов, боге и его силе,
божьей милости, милосердии. Он пытается объяснить детям, что бог ниспослал
потоп, поскольку человечество, наслаждаясь благами цивилизации, забыло о боге,
что это божья кара и наказание. Но дети не признают воспоминания о допотопной
высокой цивилизации человечества, наказанной за забвение бога. Они знают лишь после потопную жизнь. А точнее
они не верят словам отца о божестве, духе, они выросли благодаря жестокому
закону борьбы за выживание, сформировавшееся после потопа. Этими особенностями
они напоминают духовный нигилизм, формирующийся у нынешнего поколения. Они не
знают всего того, через что прошло человечество, слова отца им кажутся сказкой.
Это поколение без прошлого, а значит без духовности. Они не понимают допотопные
воспоминания Кхе, они не имеют никаких представлений о луне, солнце, огне,
свете в его воспоминаниях. Они верят лишь тому, что видят, живут ради благ.
Поэтому когда отец говорит о боге, они говорят ему: “Покажи его”. Поскольку они
выросли не верящими тому, что не видели собственными глазами. Кхе не может
объяснить, что бог везде, в каждом явлении, в каждом предмете. Он устаёт
говорить им о боге. Детям, выросшим без памяти о прошлом, верящим лишь
увиденному, тоже надоедают разговоры о боге. Они верят не невидимому Духу, а
обозримой Материальности. Дух покидает натуру тех, кто не верит не увиденному
глазами, а наружность, покинутая духом, словно душа Этиха и Дуны полностью
лишена человечности. Ман не может смириться с жестокостью и животной
бездушностью своих детей – она преподносит себя в жертву Великой Воде.
Первые строчки
романа “Чего нет, того не станет, что есть – не убудет”, “Что завершается, то
возрождается” воплощают в себе основную идею романа. То что у нас внутри не
сформировалось из ничего, а то, что есть не исчезнет.
Роман повествует
о семье, уцелевшей после потопа. Потоп ещё не утих. Этот остров в любую минуту
может поглотить вода. Но почему она поглотила сразу? Почему они остаются живыми
на этом клочке земли? Кхе ищет ответы на эти вопросы и находит ответ: всё это
благодаря его вере в бога. Однако передастся ли его вера детям? Кхе не потерял
веру в бога и после потопа, он желает вселить эту веру и убеждение в детей.
Однако Этих и Дуна, познавшие себя после потопа, оценивающие всё исходя из
животного инстинкта, полностью лишены человечества. Смогут ли они воссоздать
себя в качестве человека в этих условиях? В этом и кроется главная цель
произведения. Писатель очень грустно отвечает на этот вопрос: От Этиха и Дуны
рождается не человек, а рогатый ребёнок. В мифах дьявол всегда изображается
рогатым. В конце произведения ребёнок рождённый от Этиха и Дуны ставит точку
человечеству: человек, приравнявший себя к богу и взявший на себя его функцию
таким образом завершает свой род.
Кхе приговорён
стать жертвой. Сначала Янчи приговаривают его к казни из-за его веры в бога,
ему удаётся избежать казни благодаря потопу, но судьбы ему не избежать – после
потопа его распяли собственные дети, выросшие безбожниками. Он всего лишь верил
в бога. В этом его вина. С его смертью настаёт конец человечеству на земле.
Читая
произведение, невольно задаётесь вопросом: “Потоп” был в прошлом или будет в
будущем? Произведение о конце или начале? Возможно потоп был в начале жизни и
мы дети Этиха и Дуны? Возможно потоп, который мы считаем произошёл в прошлом,
произойдёт завтра? Вот такие горькие мысли навевает роман.
Несмотря на то,
что в произведении события датированы “2199 годом”, Султан Раев с помощью потопа хочет показать
духовную картину человечества. Огорчает то, что предвестники событий,
прогнозируемых произойти спустя два века,
мы видим уже сегодня, то, что якобы должно произойти в будущем, сегодня
мы уже видим среди людей. Уже сегодня мы сталкиваемся с трагедией потопа,
задаёмся вопросом “Может ли человечество сохранить себя?” Следовательно,
произведение – это не пророчество о потопе спустя два века, а духовный потоп,
охвативший всё человечество. А кто или что уцелеет в этом потопе – это зависит
от нас, от наших действий в течении этих двух веков. Это горькое и нерадостное
заключение произведения заставляет нас насторожиться.
Султан Раев –
один из ярких пропагандистов эпоса “Манас”. Он пропагандирует по всему миру
этот несравненный эпос и организует различные мероприятия. Он отмечает, что
“Манас” – это духовное богатство киргизского народа. В каждом произведении
писатель смотрит на события глазами Манаса, изображает их с точки зрения
Манаса, оценивает умозаключениями Манаса. Этому свидетельствует каждое его
произведение. Исходя из этой мысли, творчество Раева – это стремление к
пропаганде духовного богатства этого великого эпоса, вера в необходимость
продолжения этого величайшего эпоса в новое время, желание жить как Манас.
Жаббар
Эшанкулов,
доктор
филологических наук,
профессор
(Узбекистан)